I'm not saying that there could be nothing more sexy than what a German woman does with her throat and lips when pronouncing the word Orangensaft ("orange juice"). I'm open minded. I'm willing to entertain other possibilities. Maybe I'm unduly influenced by knowing that German Saft is the same word as English "sap," but with the vowel broadened and lengthened; with the final consonant eased lovingly over the lower lip, and finally sent on its way with a teasing tap of the tongue, so that it's pronounced something like "zoft." The sap of oranges. The soft of oranges. (Zaftig, Yiddish zaftik, is another cognate: full of juice, running over with sweetness.) But of course it's the 'r' of Orange, way deep in the throat between those two back-vowels, that sets the stage. After that, who has much left in the way of defenses? And then you get the rich 'g', the same consonant as we get in the middle of "pleasure" or "azure." You're lost before you even get to the Saft.
There are people who think German is an ugly language, presumably having formed their impression from the tense Prussian whine of Colonel Klink on Hogan's Heroes. Whatever.